Traduire la langue poétique de Natasha Kanapé-Fontaine

En el marco de un proyecto de traducción de la obra poética de autoras de las Primeras Naciones de Quebec, nos consagramos a la tarea de traducir una selección de poemas de los libros N'entre pas dans mon âme avec tes chaussures (2012) y Bleuets et abricots (2016) de Natasha Kanapé-Fontaine, ar...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Kancepolsky Teichmann, Ana
Otros Autores: Salerno, María Paula
Formato: Artículo
Lenguaje:Francés
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.18057/pr.18057.pdf
http://gerflint.fr/Base/Argentine7/kancepolsky_salerno.pdf
https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/182220
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí

Ejemplares similares