La resonancia de lo ilegible: Leónidas Lamborghini traductor de Joyce
Este artículo explora los vínculos del poeta argentino Leónidas Lamborghini con la obra de James Joyce, a partir del ejercicio de traducción del fragmento "Anna Livia Plurabelle" para el número 24 de la revista Conjetural. Se busca demostrar la relevancia de atender a las afinidades entre...
Guardado en:
| Autor principal: | Pastoriza, Malena |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.15683/pr.15683.pdf http://www.periodicos.ulbra.br/index.php/txra/article/view/7239 https://ri.conicet.gov.ar/handle/11336/210249 10.4322/2358-0801.2022.24.60-2 |
| Aporte de: | Registro referencial: Solicitar el recurso aquí |
Ejemplares similares
-
La resonancia de lo ilegible: Leónidas Lamborghini traductor de Joyce
por: Pastoriza, Malena
Publicado: (2022) -
La resonancia de lo ilegible: Leónidas Lamborghini traductor de Joyce
por: Pastoriza, Malena
Publicado: (2022) -
El desplazamiento de lo ilegible: Leónidas Lamborghini en la polémica neobarroca
por: Pastoriza, Malena
Publicado: (2022) -
El desplazamiento de lo ilegible: Leónidas Lamborghini en la polémica neobarroca
por: Pastoriza, Malena -
El desplazamiento de lo ilegible: Leónidas Lamborghini en la polémica neobarroca
por: Pastoriza, Malena
Publicado: (2022)