Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente
El diccionario bilingüe, como instrumento para aprender una L2 con la ayuda de la L1, establece vínculos entre las palabras de la LO (lengua de origen) con sus equivalentes en LD (lengua de destino), pero también enlaces entre los ejemplos en LO y su traducción en LD, por lo que la equivalencia abar...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Lenguas
2023
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/44024 |
| Aporte de: |
| id |
I10-R330-article-44024 |
|---|---|
| record_format |
ojs |
| spelling |
I10-R330-article-440242023-12-30T17:34:13Z Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente Rascón Caballero, Alfonso equivalente equivalencia ejemplo bilingüe ejemplo heterosintáctico El diccionario bilingüe, como instrumento para aprender una L2 con la ayuda de la L1, establece vínculos entre las palabras de la LO (lengua de origen) con sus equivalentes en LD (lengua de destino), pero también enlaces entre los ejemplos en LO y su traducción en LD, por lo que la equivalencia abarca tanto al equivalente como a la traducción del ejemplo. Este en principio incluye el equivalente, pero la lexicografía bilingüe de calidad aporta cada vez más ejemplos cuya traducción presenta otros equivalentes no mencionados, incluso una estructura sintáctica distinta a la del ejemplo en LO. Esta diversidad de ejemplos, que prestigia los muchas veces denostados diccionarios bilingües, muestra por un lado la sistematicidad y predictibilidad de la lengua que se aprende, pero por otro refleja el hecho de que las dos lenguas emparejadas no son sistemas paralelos, traducibles literalmente, sino que cada lengua es un sistema peculiar de expresión. La información complementaria que añaden los ejemplos puede ser menos generalizable y práctica que los ejemplos que ilustran una información explícita en la entrada, pero tienen un importante valor pedagógico, porque previene al usuario de la tendencia natural a pensar que el equivalente permite siempre la traducción literal. Estas ideas se ilustran con ejemplos de diccionarios de los pares inglés y español y (por contraste) lituano y español. Facultad de Lenguas 2023-12-30 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/44024 Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología; Núm. 6 (2023) 2618-2882 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/44024/44356 http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0 |
| institution |
Universidad Nacional de Córdoba |
| institution_str |
I-10 |
| repository_str |
R-330 |
| container_title_str |
Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología |
| language |
Español |
| format |
Artículo revista |
| topic |
equivalente equivalencia ejemplo bilingüe ejemplo heterosintáctico |
| spellingShingle |
equivalente equivalencia ejemplo bilingüe ejemplo heterosintáctico Rascón Caballero, Alfonso Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente |
| topic_facet |
equivalente equivalencia ejemplo bilingüe ejemplo heterosintáctico |
| author |
Rascón Caballero, Alfonso |
| author_facet |
Rascón Caballero, Alfonso |
| author_sort |
Rascón Caballero, Alfonso |
| title |
Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente |
| title_short |
Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente |
| title_full |
Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente |
| title_fullStr |
Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente |
| title_full_unstemmed |
Equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente |
| title_sort |
equivalente y ejemplo en los diccionarios bilingües: las traducciones de los ejemplos que no incluyen el equivalente |
| description |
El diccionario bilingüe, como instrumento para aprender una L2 con la ayuda de la L1, establece vínculos entre las palabras de la LO (lengua de origen) con sus equivalentes en LD (lengua de destino), pero también enlaces entre los ejemplos en LO y su traducción en LD, por lo que la equivalencia abarca tanto al equivalente como a la traducción del ejemplo. Este en principio incluye el equivalente, pero la lexicografía bilingüe de calidad aporta cada vez más ejemplos cuya traducción presenta otros equivalentes no mencionados, incluso una estructura sintáctica distinta a la del ejemplo en LO. Esta diversidad de ejemplos, que prestigia los muchas veces denostados diccionarios bilingües, muestra por un lado la sistematicidad y predictibilidad de la lengua que se aprende, pero por otro refleja el hecho de que las dos lenguas emparejadas no son sistemas paralelos, traducibles literalmente, sino que cada lengua es un sistema peculiar de expresión. La información complementaria que añaden los ejemplos puede ser menos generalizable y práctica que los ejemplos que ilustran una información explícita en la entrada, pero tienen un importante valor pedagógico, porque previene al usuario de la tendencia natural a pensar que el equivalente permite siempre la traducción literal. Estas ideas se ilustran con ejemplos de diccionarios de los pares inglés y español y (por contraste) lituano y español. |
| publisher |
Facultad de Lenguas |
| publishDate |
2023 |
| url |
https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/44024 |
| work_keys_str_mv |
AT rasconcaballeroalfonso equivalenteyejemploenlosdiccionariosbilingueslastraduccionesdelosejemplosquenoincluyenelequivalente |
| first_indexed |
2024-09-03T22:51:01Z |
| last_indexed |
2025-02-05T22:20:57Z |
| _version_ |
1823257717972664320 |