La traducción de conflictos interculturales: hacia una propuesta de política lingüística basada en ejemplos de la historia argentina
En este trabajo, se estudian expresiones en español y su traducción al inglés y al francés de circulación local y global sobre tres temáticas: el discurso final de George Washington traducido por el general Manuel Belgrano, el Manifiesto Liminar de la Reforma Universitaria y la Cuestión Malvinas. Se...
Guardado en:
| Autor principal: | Baudo, Lorena Guadalupe |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Facultad de Lenguas
2020
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://revistas.unc.edu.ar/index.php/RDPL/article/view/31532 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
ONU: memorias de traducción, pautas editoriales y sus tensiones
por: Baudo, Lorena Guadalupe
Publicado: (2021) -
Interculturalidad, heterogeneidad y traducción : Implicancias para la enseñanza de la traducción literaria
por: Spoturno, María Laura
Publicado: (2012) -
Interculturalidad, heterogeneidad y traducción : Implicancias para la enseñanza de la traducción literaria
por: Spoturno, María Laura -
Dossier Traducción e interdisciplinariedad: sobre el diálogo entre la lingüística y la traducción
por: Liendo, Paula Josefina
Publicado: (2020) -
Las variedades lingüísticas en el aprendizaje de la traducción literaria
por: Crantosqui, Nadia, et al.
Publicado: (2023)