Reflexiones sobre la traducción de thymós en Medea de Eurípides
El sustantivo thymós se registra nueve veces en Medea de Eurípides (vv. 8, 108, 310, 639, 865, 879, 1056, 1079 y 1152). Etimológicamente, de acuerdo con Chantraine, no es segura su relación con el sánscrito *dhūmá y el latín fumus, tantas veces reiterada; más bien podría relacionarse con thýein, “la...
Guardado en:
| Autor principal: | Coria, Marcela |
|---|---|
| Formato: | bookPart parte de libro |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Centro de Estudios Latinos "Prof. Beatriz Rabazza"
2022
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/2133/23259 http://hdl.handle.net/2133/23259 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Algunos problemas teóricos y prácticos de la traducción de las emociones en Medea de Eurípides
por: Napoli, Juan Tobías
Publicado: (2022) -
"Medea" de Eurípides : Versión poética
por: Longhi de Bracaglia, Leopoldo -
"Medea" de Eurípides: Versión poética
por: Longhi de Bracaglia, Leopoldo
Publicado: (1922) -
Medea(s)
por: Pòrtulas, Jaume
Publicado: (2004) -
Medea(s)
por: Pòrtulas, Jaume