“Ponele más mugre che” : El tango y los recursos interpretativos en el piano
Este artículo surge a partir de la necesidad de hablar de lo “no escrito” en el Tango. A los que tocamos tango alguna vez nos han dicho hemos dicho “ponele más mugre che” ¿Pero que es poner mugre?; ¿es tocar más fraseado? ¿más ornamentado? ¿más lento o más rápido?¿más piano o más forte? ¿más corto o...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Objeto de conferencia |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2019
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/155966 |
| Aporte de: |
| Sumario: | Este artículo surge a partir de la necesidad de hablar de lo “no escrito” en el Tango. A los que tocamos tango alguna vez nos han dicho hemos dicho “ponele más mugre che” ¿Pero que es poner mugre?; ¿es tocar más fraseado? ¿más ornamentado? ¿más lento o más rápido?¿más piano o más forte? ¿más corto o más largo? Es por eso que aquí propongo, partiendo de los recursos interpretativos, un abordaje del tango en el piano a través del análisis de tres tangos para piano solo: La Franela por Manuel Campoamor (1911), Griseta por Enrique Delfino (1927) y Mal de amores por Osvaldo Tarantino (1991). En primer lugar, describo los recursos interpretativos en el Tango, posteriormente hago una breve contextualización histórica de la labor de cada pianista/compositor, continúo con un análisis descriptivo de algunos aspectos esenciales de las obras y finalmente procedo al análisis de los recursos interpretativos de las grabaciones y transcripciones de dichos tangos. |
|---|