Variación lingüística en inglés en comedias de situación estadounidenses

En este trabajo presentamos algunos resultados de la investigación para la tesis de maestría en Lingüística de la Facultad de Filosofía, Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de San Juan que fue dirigida por la doctora Angelita Martínez. Estudiamos la variación de dos tiempos verbales del i...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Galli, Graciela, Speranza, Adriana Albina María, Bravo de Laguna, María Gabriela, Mestriner, Ivana Candela
Formato: Libro Capitulo de libro
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (UNLP) 2023
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/160529
Aporte de:
Descripción
Sumario:En este trabajo presentamos algunos resultados de la investigación para la tesis de maestría en Lingüística de la Facultad de Filosofía, Humanidades y Artes de la Universidad Nacional de San Juan que fue dirigida por la doctora Angelita Martínez. Estudiamos la variación de dos tiempos verbales del inglés: el presente perfecto (PP) y el pasado simple (PS). La variedad elegida para nuestro estudio es el inglés americano de Estados Unidos (IA) en donde la alternancia en cuestión se mantiene vigente a pesar de que en general el PS avanza sobre el PP en todos los contextos y registros. Esta supervivencia del PP es una de las razones por las que nos pareció muy interesante profundizar en las motivaciones de los hablantes en el momento de elegirlo en los contextos donde lo hacen. Consideramos que este uso de dos tiempos verbales no es aleatorio. Junto con Martínez (2008) entendemos que “Desde la perspectiva comunicativa que hemos adoptado, pensamos que la variación no es azarosa ni arbitraria sino que, por el contrario, se halla ligada a alguna necesidad expresiva” (p. 15).