La madre de todas las batallas: subtítulos contra doblajes

En la Argentina hace décadas se consumían mayormente series y/o películas en versión original con subtítulos. Pero esta tendencia cambió en los últimos años y los doblajes ganaron terreno; las series en los canales de cable llegan en español, y en las salas de cine las películas en versión original...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Boscato, Juan Ignacio
Formato: Articulo
Lenguaje:Español
Publicado: 2016
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/53954
Aporte de:
Descripción
Sumario:En la Argentina hace décadas se consumían mayormente series y/o películas en versión original con subtítulos. Pero esta tendencia cambió en los últimos años y los doblajes ganaron terreno; las series en los canales de cable llegan en español, y en las salas de cine las películas en versión original cada vez tienen menos horarios, debido al cambio de la demanda de los jóvenes de las últimas generaciones.