La madre de todas las batallas: subtítulos contra doblajes
En la Argentina hace décadas se consumían mayormente series y/o películas en versión original con subtítulos. Pero esta tendencia cambió en los últimos años y los doblajes ganaron terreno; las series en los canales de cable llegan en español, y en las salas de cine las películas en versión original...
Guardado en:
| Autor principal: | Boscato, Juan Ignacio |
|---|---|
| Formato: | Articulo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2016
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/53954 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
El doblaje : nuevas v�ias de investigaci�on /
Publicado: (2017) -
El doblaje /
por: Avila, Alejandro
Publicado: (1997) -
La década doblada : políticas comunicacionales y discursos sobre doblaje (2003-2015)
por: D'Urso, Malén
Publicado: (2019) -
Desarrollo de videojuegos accesibles en Godot Engine : La problemática de los subtítulos
por: Pacheco, Federico Gabriel, et al.
Publicado: (2022) -
Hacia una interpretación más eficaz del texto audiovisual : Una visión teórico-práctica del armado de subtítulos
por: Ramos, María Laura
Publicado: (2017)