<i>Λόγοι δημαγωγοῦ, ἔργα τυράννου</i>: el testimonio del lexema <i>δημαγωγός</i> de Pseudo Andócides
“Para describir la vida política de las democracias antiguas nos vemos forzados a servirnos de términos que utilizamos para las democracias modernas. Pero hay que tener cuidado de no engañarse. Pues las mismas palabras contemplan a menudo las realidades más diversas” (Reverdin, 1945: 201). Esta afir...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Objeto de conferencia |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2015
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/54995 http://jornadasecym.fahce.unlp.edu.ar/vii-jornadas/actas-2015/FrancoSanRoman.pdf |
| Aporte de: |
| Sumario: | “Para describir la vida política de las democracias antiguas nos vemos forzados a servirnos de términos que utilizamos para las democracias modernas. Pero hay que tener cuidado de no engañarse. Pues las mismas palabras contemplan a menudo las realidades más diversas” (Reverdin, 1945: 201). Esta afirmación nos autoriza a preguntarnos si hay o no una conexión entre los <i>δημαγωγοί</i> atenienses y lo que nosotros entendemos por “demagogos”. El lexema ingresó a los idiomas modernos por una traducción al francés de una traducción latina de la <i>Política</i> de Aristóteles en el siglo XIV d.C. (Robert, 1954: s.v.), donde ya era patente el carácter peyorativo del lexema. Durante los últimos cincuenta años, los especialistas han analizado las ocurrencias del campo léxico de la <i>δημαγωγία</i> desde una perspectiva históricosociológica y en ese sentido coinciden en que estos vocablos en su origen eran “neutros” (Connor, 1992; Lane, 2012). Ostwald, por su parte, opina que la connotación peyorativa del término probablemente se deba a Aristóteles, específicamente a un pasaje de la <i>Política</i> (4.4.1292a4-38) (1986: 201).
Sin embargo, contamos con testimonios del lexema de fines del siglo V a.C. y principios del IV a.C. donde es posible entender cierta connotación negativa. Dentro del conjunto de testimonios se encuentra el <i>Contra Alcibíades</i> del Pseudo Andócides.
El presente trabajo, complementario de análisis anteriores en el corpus del siglo V a.C., tiene como objetivo analizar el mencionado lexema en su cotexto a la luz de una perspectiva que concibe las palabras como piezas lingüísticas susceptibles de variación semántica incluso en un mismo estadio sincrónico, aplicando conceptos de las teorías de la Nueva Retórica y del Análisis del Discurso. |
|---|