La crítica abre el juego: traducción e ilustración en las Alicias de Lewis Carroll

El trabajo analiza la dimensión lúdica de Alicia en el país de las maravillas y de Alicia a través del espejo, de Lewis Carroll, y se pregunta por el modo en que la traducción y la ilustración procesan el juego planteado por el texto literario. El texto, su traducción y la ilustración son aspectos...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Petersen, Beatriz
Formato: Objeto de conferencia
Lenguaje:Español
Publicado: 2016
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/62129
http://jornadaslpne.fahce.unlp.edu.ar/actas-2016/Ponencia_16.pdf
Aporte de:
Descripción
Sumario:El trabajo analiza la dimensión lúdica de Alicia en el país de las maravillas y de Alicia a través del espejo, de Lewis Carroll, y se pregunta por el modo en que la traducción y la ilustración procesan el juego planteado por el texto literario. El texto, su traducción y la ilustración son aspectos que consideramos esenciales para una crítica que reconozca la complejidad de la literatura para niños y capte la experiencia estética integral que propone a los lectores.