Poesía y traducción en <i>Diario de poesía</i> y <i>Xul</i>
Una traducción, como teoría y como práctica es, ha dicho Meschonnic, también una poética. Tanto más si esta traducción, reflexión o práctica, se da en el marco de una revista de poesía que busca, por medio de su trabajo de traducción, delinear una tradición, unas elecciones estéticas, una identidad...
Guardado en:
| Autor principal: | Mallol, Anahí Diana |
|---|---|
| Formato: | Articulo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2016
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/89678 http://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr10952 http://bdigital.uncu.edu.ar/12206 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Poesía y traducción en "Diario de poesía" y "Xul"
por: Mallol, Anahí Diana
Publicado: (2016) -
Poesía y traducción en "Diario de poesía" y "Xul"
por: Mallol, Anahí Diana -
Poesía y traducción en Diario de Poesía y Xul
por: Mallol, Anahí Diana
Publicado: (2016) -
Traducciones y poéticas en <i>Diario de Poesía</i>
por: Mallol, Anahí Diana
Publicado: (2013) -
Fragmentos de Xul
por: Campazzo, Liliana
Publicado: (2023)