Libros en movimiento: Ediciones, traducciones y colecciones de viajeros a la Argentina
La historia de la traducción de los textos escritos por viajeros extranjeros a la Argentina durante el siglo XIX está aún por hacerse. En este trabajo, exploramos las posibilidades de ese proyecto mediante el análisis del trabajo de cuatro traductores: Carlos Aldao, Juan Heller, Carlos Muzzio Sáenz...
Guardado en:
| Autores principales: | Fontana, Patricio, Román, Claudia |
|---|---|
| Formato: | Artículo publishedVersion |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
2011
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.4935/pr.4935.pdf https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/library?a=d&c=arti&d=Jpr4935 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Libros en movimiento : Ediciones, traducciones y colecciones de viajeros ingleses a la Argentina
por: Román, Claudia, et al.
Publicado: (2011) -
Libros en movimiento : Ediciones, traducciones y colecciones de viajeros a la Argentina
por: Fontana, Patricio -
Un tesoro encerrado en una caja de cristal opaco : Carlos A. Aldao, primer traductor viajero de la literatura argentina
por: Fontana, Patricio, et al.
Publicado: (2009) -
From the Nation to the World, from National Culture to Cultural Networks. An Analysis of Javier Sinay’s, Julián Varsavsky’s and Fernando Krapp’s Travel Accounts about Japan
por: Chiappe Ippolito, Matías
Publicado: (2020) -
Acento extranjero : dieciocho relatos de viajeros en la Argentina /
Publicado: (2000)