Comparación de adaptaciones fonológicas de préstamos léxicos del español en el mapuche argentino y chileno
El objetivo de este trabajo es realizar una comparación de las adaptaciones fonológicas de algunos préstamos del español que están presentes en la mayoría o en todos los autores así como también establecer cuáles han desaparecido, se han incorporado o han permanecido con el transcurso de los años. P...
Guardado en:
| Autor principal: | Bikarht, Vanesa Edith |
|---|---|
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Sur. Departamento de Humanidades
2020
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://repositoriodigital.uns.edu.ar/handle/123456789/5203 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Aspecto de punto de vista en la variedad de contacto mapuzungun-español (Patagonia argentina)
por: Malvestitti, Marisa, et al.
Publicado: (2020) -
“In order that the winka knows that this territory we call it another way” Production of memories and experiences of territory among the Mapuche of Norpatagonia
por: Ramos, Ana Margarita, et al.
Publicado: (2018) -
“Para que el winka sepa que este territorio lo llamamos de otra forma” Producción de memorias y experiencias de territorio entre los mapuche de Norpatagonia
por: Ramos, Ana Margarita, et al.
Publicado: (2018) -
From project to commitment: interculturality and inter-group agencies mapuche and public policies in university extension
por: Tomás, María Marcela, et al.
Publicado: (2020) -
Los refranes en mapuzungun
por: Navarro, Herminia