La poesía dialectal romañola: traducción y accesibilidad para un lector hispanohablante
El trabajo se propone ofrecer las bases teóricas y culturales para una traducción al español rioplatense de algunos poemas en dialecto romañolo, con el fin de redactar una antología de los principales representantes de la corriente literaria de los neodialectales. La parte inicial se dedica en la de...
Guardado en:
| Autor principal: | Faraoni, Lucia |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Nacional del Litoral
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://bibliotecavirtual.unl.edu.ar/publicaciones/index.php/HilodelaFabula/article/view/6300 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Extranjeridad: Lengua y traducción en la obra de Manuel Puig
por: Logie, Ilse, et al.
Publicado: (2008) -
Fundamentos, prácticas y estrategias para la didáctica de la intercomprensión en América Latina = Fundamentos, práticas e estratégias para a didática da Intercompreensão na América Latina
por: Calvo Del Olmo, Francisco, et al.
Publicado: (2021) -
The syntax of Italian dialects
Publicado: (2003) -
Extranjeridad: Lengua y traducción en la obra de Manuel Puig
por: Logie, Ilse, et al.
Publicado: (2008) -
Dialectics of nature /
por: Engels, Friedrich, 1820-1895
Publicado: (1954)