Sobre la expresión de la negación en chino mandarín y español

En la literatura sobre negación se ha postulado una división macroparamétrica entre los lenguajes de Doble Negación (DN) y Concordia Negativa (NC). El chino mandarín y el español se han clasificado como idioma DN y NC respectivamente. Sin embargo, la interpretación de la expresión de negación en los...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Feifei Li
Formato: Artículo publishedVersion
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad de Buenos Aires. Facultad de Ciencias Sociales 2022
Materias:
Acceso en línea:http://publicaciones.sociales.uba.ar/index.php/psicologiasocial/article/view/8037
http://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=psocial&d=8_2-8037_oai
Aporte de:
Descripción
Sumario:En la literatura sobre negación se ha postulado una división macroparamétrica entre los lenguajes de Doble Negación (DN) y Concordia Negativa (NC). El chino mandarín y el español se han clasificado como idioma DN y NC respectivamente. Sin embargo, la interpretación de la expresión de negación en los lenguajes NC versus DN no está clara. Este estudio tiene como objetivo presentar y comparar la interpretación de múltiples expresiones negativas, respuestas fragmentadas a preguntas negativas y dos estudios experimentales en estos dos idiomas. Los resultados de la comparación muestran que son posibles interpretaciones inesperadas de la doble negación y la negación simple tanto en chino mandarín como en español, respectivamente, bajo ciertas condiciones prosódicas y gestuales. En consecuencia, nos permite cuestionar la división paramétrica entre lenguajes DN y NC.