Yo no quiero ser traductor : la traducción como estrategia didáctica en la enseñanza de latín en el nivel superior
Resumen: La traducción interlingüística ocupa un lugar muy destacado en la didáctica del latín, especialmente en el marco del método de enseñanza gramatical. No obstante, la práctica docente indica que a menudo los estudiantes no la perciben como una herramienta sino como un problema per se, que dif...
Guardado en:
| Autores principales: | Coce, María Victoria, Ventura, Mariana S. |
|---|---|
| Formato: | Artículo |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Universidad Católica Argentina. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de estudios grecolatinos "Prof. F. Nóvoa"
2019
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/4677 |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
Introduction au latin /
por: Marouzeau, Jules
Publicado: (1954) -
Lengua latina. Estrategias de traducción /
por: Assis de Rojo, Mirta Estela
Publicado: (2000) -
La gramática y los traductores : La interpretación y traducción de los sintagmas nominales
por: Giollo, Natalia -
Guía para el traductor del francés al castellano : curso teórico-práctico /
por: Berho Esteves, María Angélica
Publicado: (1968) -
Filología y didáctica : Las reflexiones metalingüísticas de Juan Escoto Eriúgena
por: Fraschini, Alfredo
Publicado: (2012)