Traducción de poesía: forma, repetición y fantasma en el estudio comparado de traducciones de Emily Dickinson (Silvina Ocampo, Amelia Rosselli)

Este trabajo se inscribe en el proyecto de fundación de una Escuela de Traducción Poética, en la que nos proponemos pensar y practicar nuevos criterios específicos para traducir poesía. Las premisas teóricas de Walter Benjamin y Giorgio Agamben nos sirven para pensar nuestra tarea como una Nueva Fil...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Muschietti, Delfina
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Materias:
Acceso en línea:https://www.memoria.fahce.unlp.edu.ar/art_revistas/pr.208/pr.208.pdf
http://revistas.fahce.unlp.edu.ar/index.php/OT/article/view/OTv11n12a08
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí

Ejemplares similares