El libro de Marco Polo /

"Se reúnen en este volumen dos ediciones de Marco Polo fundamentales para la historia de los descubrimientos españoles. En primer lugar se ofrece una traducción de la edición príncipe latina, editada en Amberes en 1485, que poseyó y anotó Cristóbal Colón con una serie de apostillas marginales t...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Polo, Marco, 1254-1323?
Otros Autores: Gil, Juan (ed.), Colón, Cristóbal, Fernández de Santaella, Rodrigo, 1444-1509
Formato: Libro
Lenguaje:Español
Latín
Publicado: Madrid : Alianza, c1988.
Colección:Alianza universidad; 500.
Materias:
Aporte de:Registro referencial: Solicitar el recurso aquí
LEADER 03473cam a2200445Ia 4500
001 99770228604151
005 20241030105239.0
008 100515s1988 sp a b 000 0 spa d
020 |a 8420625000 
020 |a 9788420625003 
035 |a (OCoLC)615098503 
035 |a (OCoLC)ocn615098503 
040 |a I8H  |c I8H  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d U@S 
041 1 |a spa  |h lat 
043 |a a------ 
049 |a U@SA 
050 4 |a G370  |b .P7218 1988 
100 1 |a Polo, Marco,  |d 1254-1323?. 
245 1 3 |a El libro de Marco Polo /  |c anotado por Cristóbal Colón. El libro de Marco Polo / versión de Rodrigo de Santaella ; edición, introducción y notas de Juan Gil. 
246 3 |a Libro de marco Polo, versión de Rodrigo de Santaella 
260 |a Madrid :  |b Alianza,  |c c1988. 
300 |a lxix, 286 p. :  |b il. ;  |c 20 cm. 
490 1 |a Alianza universidad ;  |v 500 
546 |a Obra original en latín, sin un título confirmado. 
504 |a Incluye referencias bibliográficas. 
520 |a "Se reúnen en este volumen dos ediciones de Marco Polo fundamentales para la historia de los descubrimientos españoles. En primer lugar se ofrece una traducción de la edición príncipe latina, editada en Amberes en 1485, que poseyó y anotó Cristóbal Colón con una serie de apostillas marginales también escritas en latín, apostillas que ahora se ofrecen íntegras al lector, distinguiendo, para facilitar su estudio, las diferentes manos que intervinieron en su elaboración. En segundo término se vuelve a imprimir, sobre la edición sevillana de 1519, la primera traducción al castellano del texto véneto, realizada en 1503 por maestre Rodrigo Fernández de Santaella, fundador del Colegio de Santa María de Jesús, considerado como el inicio de la Universidad hispalense. Sobre estos dos textos, y especialmente sobre el de Santaella, pudieron obtener noticias los españoles que se embarcaban a Indias sobre el mítico palacio de oro de Cipango, los misterios del Catayo y las riquezas de las islas de la India. En la introducción se intenta situar uno y otro texto en la Sevilla del momento, procurando dar una explicación al enfrentamiento frontal entre Colón y Santaella; asimismo se trata de calibrar, a partir de su biblioteca, la cultura de amigos del Almirante como del Almirante como Francisco Pinelo, primer factor de la Casa de la Contratación, y el canónigo Luis Fernández de Soria; se rastrea el eco de Marco Polo en la cartografía de la primera época y se ponderan los conocimientos librescos de navegantes y cosmógrafos como Juan Sebastián de Elcano y Alonso de Chaves, siempre sobre la base de documentación original, en su mayor parte inédita." --Descripción del editor. 
600 1 0 |a Polo, Marco,  |d 1254-1323?  |x Travel. 
600 1 7 |a Polo, Marco,  |d 1254-1323?  |x Viajes.  |2 UDESA 
650 0 |a Voyages and travels  |v Early works to 1800. 
650 0 |a Mongols  |x History. 
650 7 |a Viajes  |v Obras anteriores a 1800.  |2 UDESA 
650 7 |a Mongoles  |x Historia.  |2 UDESA 
651 0 |a Asia  |x Description and travel  |v Early works to 1800. 
651 0 |a Silk Road  |x Description and travel  |v Early works to 1800. 
651 7 |a Asia  |x Descripciones y viajes  |v Obras anteriores a 1800.  |2 UDESA 
651 7 |a Ruta de la Seda  |x Descripciones y viajes  |v Obras anteriores a 1800.  |2 UDESA 
700 1 |a Gil, Juan,  |e ed. 
700 1 |a Colón, Cristóbal. 
700 1 |a Fernández de Santaella, Rodrigo,  |d 1444-1509. 
830 0 |a Alianza universidad;  |v 500.