Aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español

Este trabajo ofrece una aproximación a la variación léxica que se constata entre las voces utilizadas en español para expresar la acción de distintos tipos de aeronaves al posarse sobre alguna superficie: aterrizaje, amerizaje/ amarizaje, acuatizaje, alunizaje, amartizaje, entre las más conocidas. S...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: de Matteis, Lorena M. A.
Formato: Artículo revista
Lenguaje:Español
Publicado: Facultad de Lenguas 2021
Materias:
Acceso en línea:https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/36400
Aporte de:
id I10-R330-article-36400
record_format ojs
spelling I10-R330-article-364002021-12-30T19:48:20Z Aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español de Matteis, Lorena M. A. Variación léxica Aviación Español Galicismos Este trabajo ofrece una aproximación a la variación léxica que se constata entre las voces utilizadas en español para expresar la acción de distintos tipos de aeronaves al posarse sobre alguna superficie: aterrizaje, amerizaje/ amarizaje, acuatizaje, alunizaje, amartizaje, entre las más conocidas. Se exploran usos tempranos y actuales, para ilustrar las unidades léxicas que han perdurado en el uso cotidiano y técnico de la lengua, frente a otras variantes que fueron abandonadas, como así también para recuperar algunas de las discusiones metalingüísticas en torno a su adopción. Para ello, se hace uso de un conjunto de fuentes documentales, en su mayoría pertenecientes al discurso periodístico, que representan a diversas variedades del español. De manera complementaria, los datos de los corpus de español en línea (CORDE, CREA y CORPES XXI) y de distintos diccionarios generales permiten considerar sus primeros usos en español y conocer su historia lexicográfica. En su conjunto, estas voces permiten corroborar la productividad del sufijo de origen francés –aje, así como la influencia general de esta lengua en la conformación del léxico aeronáutico hispano. Se concluye, por último, que el par léxico aterrizaje/aterrizar puede ser considerado como hiperónimo de la mayoría de las voces analizadas pero no de todas. Facultad de Lenguas 2021-12-30 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf text/html https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/36400 Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología; Núm. 4 (2021) 2618-2882 spa https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/36400/36817 https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/36400/36818 http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0
institution Universidad Nacional de Córdoba
institution_str I-10
repository_str R-330
container_title_str Revista Digital Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología
language Español
format Artículo revista
topic Variación léxica
Aviación
Español
Galicismos
spellingShingle Variación léxica
Aviación
Español
Galicismos
de Matteis, Lorena M. A.
Aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español
topic_facet Variación léxica
Aviación
Español
Galicismos
author de Matteis, Lorena M. A.
author_facet de Matteis, Lorena M. A.
author_sort de Matteis, Lorena M. A.
title Aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español
title_short Aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español
title_full Aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español
title_fullStr Aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español
title_full_unstemmed Aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español
title_sort aterrizaje y voces relacionadas: variación léxica en el vocabulario del vuelo español
description Este trabajo ofrece una aproximación a la variación léxica que se constata entre las voces utilizadas en español para expresar la acción de distintos tipos de aeronaves al posarse sobre alguna superficie: aterrizaje, amerizaje/ amarizaje, acuatizaje, alunizaje, amartizaje, entre las más conocidas. Se exploran usos tempranos y actuales, para ilustrar las unidades léxicas que han perdurado en el uso cotidiano y técnico de la lengua, frente a otras variantes que fueron abandonadas, como así también para recuperar algunas de las discusiones metalingüísticas en torno a su adopción. Para ello, se hace uso de un conjunto de fuentes documentales, en su mayoría pertenecientes al discurso periodístico, que representan a diversas variedades del español. De manera complementaria, los datos de los corpus de español en línea (CORDE, CREA y CORPES XXI) y de distintos diccionarios generales permiten considerar sus primeros usos en español y conocer su historia lexicográfica. En su conjunto, estas voces permiten corroborar la productividad del sufijo de origen francés –aje, así como la influencia general de esta lengua en la conformación del léxico aeronáutico hispano. Se concluye, por último, que el par léxico aterrizaje/aterrizar puede ser considerado como hiperónimo de la mayoría de las voces analizadas pero no de todas.
publisher Facultad de Lenguas
publishDate 2021
url https://revistas.unc.edu.ar/index.php/ReDILLeT/article/view/36400
work_keys_str_mv AT dematteislorenama aterrizajeyvocesrelacionadasvariacionlexicaenelvocabulariodelvueloespanol
first_indexed 2024-09-03T22:50:57Z
last_indexed 2024-09-03T22:50:57Z
_version_ 1809217075235782656