El conocimiento previo: una clave para la interpretación

La brecha de conocimiento puede manifestarse en dos niveles, el nivel temático y el lingüístico. La adquisición de saberes previos constituye un desafío para el desempeño de traductores y traductoras en formación que transitan la cátedra de Interpretación, única asignatura relacionada con esta disci...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autores principales: Yañez, Gabriela Luisa, Cagnolati, Beatriz Emilce, Gentile, Ana María, Spoturno, María Laura
Formato: Libro Capitulo de libro
Lenguaje:Español
Publicado: Editorial de la Universidad Nacional de La Plata (EDULP) 2023
Materias:
Acceso en línea:http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/158411
Aporte de:
id I19-R120-10915-158411
record_format dspace
spelling I19-R120-10915-1584112023-10-05T04:07:13Z http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/158411 El conocimiento previo: una clave para la interpretación Yañez, Gabriela Luisa 2023 2023-10-04T18:19:12Z Cagnolati, Beatriz Emilce Gentile, Ana María Spoturno, María Laura Editorial de la Universidad Nacional de La Plata (EDULP) es Letras Humanidades Traducción Interpretación saberes previos La brecha de conocimiento puede manifestarse en dos niveles, el nivel temático y el lingüístico. La adquisición de saberes previos constituye un desafío para el desempeño de traductores y traductoras en formación que transitan la cátedra de Interpretación, única asignatura relacionada con esta disciplina dentro del programa de estudios actual del Traductorado Público Nacional en Lengua Inglesa (FaHCE, UNLP). Así, se prevé que quienes cursan la materia posean familiaridad con los modos de documentación de la traducción, pero se enfrenten con un desafío al momento de llevar a cabo de manera eficaz la preparación para la interpretación. En este marco, el presente capítulo busca resaltar la importancia de incrementar el nivel de conocimiento contextual y temático del campo de especialidad y presentar un esquema de trabajo que permita lograr una preparación previa que siente las bases para la interpretación. Para ello, se detalla una secuencia de actividades que contribuyen a organizar la preparación en etapas y, así, sistematizar y optimizar la tarea. La propuesta didáctica toma como punto de partida la situación prototípica de la interpretación de conferencias, puesto que esta permite plantear un modelo de trabajo general en pos de adquirir competencias básicas. La propuesta será fácilmente adaptable para la interpretación en otros contextos situacionales. Finalmente, se sugieren referencias y lecturas ampliatorias sobre el tema. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Libro Capitulo de libro http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0) application/pdf 29-44
institution Universidad Nacional de La Plata
institution_str I-19
repository_str R-120
collection SEDICI (UNLP)
language Español
topic Letras
Humanidades
Traducción
Interpretación
saberes previos
spellingShingle Letras
Humanidades
Traducción
Interpretación
saberes previos
Yañez, Gabriela Luisa
Cagnolati, Beatriz Emilce
Gentile, Ana María
Spoturno, María Laura
El conocimiento previo: una clave para la interpretación
topic_facet Letras
Humanidades
Traducción
Interpretación
saberes previos
description La brecha de conocimiento puede manifestarse en dos niveles, el nivel temático y el lingüístico. La adquisición de saberes previos constituye un desafío para el desempeño de traductores y traductoras en formación que transitan la cátedra de Interpretación, única asignatura relacionada con esta disciplina dentro del programa de estudios actual del Traductorado Público Nacional en Lengua Inglesa (FaHCE, UNLP). Así, se prevé que quienes cursan la materia posean familiaridad con los modos de documentación de la traducción, pero se enfrenten con un desafío al momento de llevar a cabo de manera eficaz la preparación para la interpretación. En este marco, el presente capítulo busca resaltar la importancia de incrementar el nivel de conocimiento contextual y temático del campo de especialidad y presentar un esquema de trabajo que permita lograr una preparación previa que siente las bases para la interpretación. Para ello, se detalla una secuencia de actividades que contribuyen a organizar la preparación en etapas y, así, sistematizar y optimizar la tarea. La propuesta didáctica toma como punto de partida la situación prototípica de la interpretación de conferencias, puesto que esta permite plantear un modelo de trabajo general en pos de adquirir competencias básicas. La propuesta será fácilmente adaptable para la interpretación en otros contextos situacionales. Finalmente, se sugieren referencias y lecturas ampliatorias sobre el tema.
format Libro
Capitulo de libro
author Yañez, Gabriela Luisa
Cagnolati, Beatriz Emilce
Gentile, Ana María
Spoturno, María Laura
author_facet Yañez, Gabriela Luisa
Cagnolati, Beatriz Emilce
Gentile, Ana María
Spoturno, María Laura
author_sort Yañez, Gabriela Luisa
title El conocimiento previo: una clave para la interpretación
title_short El conocimiento previo: una clave para la interpretación
title_full El conocimiento previo: una clave para la interpretación
title_fullStr El conocimiento previo: una clave para la interpretación
title_full_unstemmed El conocimiento previo: una clave para la interpretación
title_sort el conocimiento previo: una clave para la interpretación
publisher Editorial de la Universidad Nacional de La Plata (EDULP)
publishDate 2023
url http://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/158411
work_keys_str_mv AT yanezgabrielaluisa elconocimientopreviounaclaveparalainterpretacion
AT cagnolatibeatrizemilce elconocimientopreviounaclaveparalainterpretacion
AT gentileanamaria elconocimientopreviounaclaveparalainterpretacion
AT spoturnomarialaura elconocimientopreviounaclaveparalainterpretacion
_version_ 1807221446332645376