Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy
Fil: Torres Quintero, Alejandro. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras.
Autor principal: | |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | Tesis de maestría acceptedVersion |
Lenguaje: | Español Español |
Publicado: |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras
2023
|
Materias: | |
Acceso en línea: | http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/16229 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=afimaster&d=16229_oai |
Aporte de: |
id |
I28-R145-16229_oai |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
I28-R145-16229_oai2024-09-12 Falcón, Alejandrina Torres Quintero, Alejandro 2023-04-17T20:40:47Z 2023-04-17T20:40:47Z 2022 Fil: Torres Quintero, Alejandro. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Esta tesis indaga la existencia del valor y significado de la identidad sexo-género en las decisiones\nestilísticas de los procesos de autotraducción de las obras de ambos autores, a partir de un análisis\ncontrastivo que se fundamenta en los aspectos más relevantes de sus biografías para el tema en\ncuestión. Con el propósito de contribuir al conocimiento de la práctica de la autotraducción en la\nliteratura del exilio latinoamericana de la segunda mitad del siglo XX y a partir del estudio de casos\nde escritores reconocidos públicamente como gays, este trabajo fue conceptualizado a partir de una\nmetodología empírico-observacional y se fundamenta en el estado de la cuestión de los estudios\ntraductológicos sobre la autotraducción, el sexo-género, la traducción feminista y el exilio, además\nde un recorrido por la crítica al trabajo literario de ambos personajes para delimitar los posibles\nelementos facilitadores o restrictivos de esta práctica traductiva en particular. Concretamente, este\ntrabajo indaga subtemas como la parodia, el camp talk, el barroco, el nacionalismo, el\nerotismo/placer, la mutación de la identidad y cambio de género, la representación de los valores\nmasculinos y femeninos, además de los rasgos politizados del corpus. El resultado de este trabajo\nbusca relativizar la relación original/traducción, el entendimiento de la práctica misma de la\nautotraducción dentro de la traductología y la influencia del contexto social, cultural, político,\nartístico y, principalmente identitario, de un autotraductor en su obra. Finalmente, se propone esta\ntesis como un marco de referencia para futuros estudios comparativos que se cuestionen por la\nidentidad de los escritores traductores dentro del sistema sexo-género y cuál puede ser una posible\nruta metodológica para evidenciar dicho rasgo identitario en las decisiones y marcas de traducción\nque solo pueden hacerse evidentes dentro de la comparatística. application/pdf 4278 http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/16229 es spa Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ AUTOTRADUCCIÓN IDENTIDAD SEXUAL SEXO-GÉNERO EXILIO TRADUCCIÓN FEMINISTA IDEOLOGÍA CRÍTICA LITERARIA PARODIA CAMP TALK Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy info:eu-repo/semantics/masterThesis info:ar-repo/semantics/tesis de maestría info:eu-repo/semantics/acceptedVersion https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=afimaster&d=16229_oai |
institution |
Universidad de Buenos Aires |
institution_str |
I-28 |
repository_str |
R-145 |
collection |
Repositorio Digital de la Universidad de Buenos Aires (UBA) |
language |
Español Español |
orig_language_str_mv |
es spa |
topic |
AUTOTRADUCCIÓN IDENTIDAD SEXUAL SEXO-GÉNERO EXILIO TRADUCCIÓN FEMINISTA IDEOLOGÍA CRÍTICA LITERARIA PARODIA CAMP TALK |
spellingShingle |
AUTOTRADUCCIÓN IDENTIDAD SEXUAL SEXO-GÉNERO EXILIO TRADUCCIÓN FEMINISTA IDEOLOGÍA CRÍTICA LITERARIA PARODIA CAMP TALK Torres Quintero, Alejandro Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy |
topic_facet |
AUTOTRADUCCIÓN IDENTIDAD SEXUAL SEXO-GÉNERO EXILIO TRADUCCIÓN FEMINISTA IDEOLOGÍA CRÍTICA LITERARIA PARODIA CAMP TALK |
description |
Fil: Torres Quintero, Alejandro. Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. |
author2 |
Falcón, Alejandrina |
author_facet |
Falcón, Alejandrina Torres Quintero, Alejandro |
format |
Tesis de maestría Tesis de maestría acceptedVersion |
author |
Torres Quintero, Alejandro |
author_sort |
Torres Quintero, Alejandro |
title |
Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy |
title_short |
Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy |
title_full |
Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy |
title_fullStr |
Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy |
title_full_unstemmed |
Autotraducción, exilio y género en Maldición eterna a quien lea estas páginas de Manuel Puig y Maitreya de Severo Sarduy |
title_sort |
autotraducción, exilio y género en maldición eterna a quien lea estas páginas de manuel puig y maitreya de severo sarduy |
publisher |
Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras |
publishDate |
2023 |
url |
http://repositorio.filo.uba.ar/handle/filodigital/16229 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=afimaster&d=16229_oai |
work_keys_str_mv |
AT torresquinteroalejandro autotraduccionexilioygeneroenmaldicioneternaaquienleaestaspaginasdemanuelpuigymaitreyadeseverosarduy |
_version_ |
1824356521958440960 |