La angustia de la elección imposible: el contexto de la traducción de "Lolita" de Enrique Pezzoni para la editorial Sur
A pesar de que usualmente los estudios de la traducción, en su pugna contra el pretendidamente irrevocable modelo de la transparencia de la lengua y la fidelidad absoluta a un «original», han favorecido un modelo donde el sentido es trasgredido en favor de un textualidad discontinua; la labor traduc...
Guardado en:
| Autor principal: | Damián Tullio |
|---|---|
| Formato: | Trabajo revisado (Peer-reviewed) |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Congreso Internacional de Letras
2018
|
| Acceso en línea: | http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/CIL/VI-2014/paper/view/2208 https://repositoriouba.sisbi.uba.ar/gsdl/cgi-bin/library.cgi?a=d&c=cil&d=2208_oai |
| Aporte de: |
Ejemplares similares
-
In memorian Enrique Pezzoni
por: Aliverti, Omar Efrain
Publicado: (2016) -
Enrique Pezzoni : la lectura un ejercicio de intensidad
por: Estrin, Laura -
Enrique Pezzoni 1926-1989
por: Molloy, Sylvia -
Enrique Pezzoni : los "casos literarios" en la enseñanza de la teoría (1984-1986)
por: Gerbaudo, Analía -
Enrique Pezzoni: traducir (con) el cuerpo
por: Fernández Bravo, Álvaro
Publicado: (2019)