Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío
En este anticipo del libro Deseos cosmopolitas. Modernidad global y literatura mundial en América Latina, el autor analiza los modos en que Darío manipula la distancia entre un lugar de enunciación propio e imaginado y el lugar cultural del significante francés en las redes globales de significación...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Artículo revista |
| Lenguaje: | Español |
| Publicado: |
Instituto de Literatura Hispanoamericana (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires)
2017
|
| Materias: | |
| Acceso en línea: | http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/zama/article/view/3413 |
| Aporte de: |
| id |
I28-R268-article-3413 |
|---|---|
| record_format |
ojs |
| spelling |
I28-R268-article-34132023-06-27T21:35:47Z Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío Siskind, Mariano French signifier global modernism universalism marginal cosmopolitanism significante francés modernismo global universalismo cosmopolitismo marginal significante francês modernismo global universalismo cosmopolitismo marginal En este anticipo del libro Deseos cosmopolitas. Modernidad global y literatura mundial en América Latina, el autor analiza los modos en que Darío manipula la distancia entre un lugar de enunciación propio e imaginado y el lugar cultural del significante francés en las redes globales de significación del modernismo. En vez de volver sobre la tradición crítica que ha caracterizado de modo peyorativo y reduccionista la francofilia de Darío, este texto intenta repensar su relación con lo francés como una estrategia de modernización cultural que consiste en el doble descentramiento de la cultura francesa y la literatura latinoamericana, para reinventarlas dislocadas, extrañadas y fuera de sí. In this excerpt of Mariano Siskind’s Deseos cosmopolitas. Modernidad global y literatura mundial en América Latina, the author analyzes the ways in which Darío cleverly manipulates the distance separating an imagined place of enunciation of his own, and the cultural location of the French signifier within the global networks of modernist signification. Instead of returning to the tired trope of Darío’s Francophilia, this text attempts to rethink Darío’s relation to all things French as a strategy of cultural modernization consisting in a double decentering of French culture and Latin American literature, in order to reinvent them dislocated, strange to themselves and out of place. Este artigo é uma prévia do livro Desejo cosmopolita. Modernidade global e literatura mundial na América Latina. O autor analisa as formas em que Darío manipula a distância entre um lugar próprio de enunciação e o lugar cultural do significante francês nas redes de significado global do modernismo. Em vez de refazer a tradição crítica que têm caracterizado de modo pejorativo e reducionista a francophilia de Darío, este texto tenta repensar a sua relação com o francês como uma estratégia de modernização cultural baseado na dupla excentricidade da cultura francesa e da literatura latino-americana. Instituto de Literatura Hispanoamericana (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires) 2017-04-26 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/zama/article/view/3413 10.34096/zama.a0.n0.3413 Zama. Revista del Instituto de Literatura Hispanoamericana; 2016: Extraordinario: Rubén Darío; 135-152 Zama. Revista del Instituto de Literatura Hispanoamericana; 2016: Extraordinario: Rubén Darío; 135-152 Zama. Revista del Instituto de Literatura Hispanoamericana; 2016: Extraordinario: Rubén Darío; 135-152 2422-6017 1851-6866 spa http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/zama/article/view/3413/3138 |
| institution |
Universidad de Buenos Aires |
| institution_str |
I-28 |
| repository_str |
R-268 |
| container_title_str |
Zama |
| language |
Español |
| format |
Artículo revista |
| topic |
French signifier global modernism universalism marginal cosmopolitanism significante francés modernismo global universalismo cosmopolitismo marginal significante francês modernismo global universalismo cosmopolitismo marginal |
| spellingShingle |
French signifier global modernism universalism marginal cosmopolitanism significante francés modernismo global universalismo cosmopolitismo marginal significante francês modernismo global universalismo cosmopolitismo marginal Siskind, Mariano Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío |
| topic_facet |
French signifier global modernism universalism marginal cosmopolitanism significante francés modernismo global universalismo cosmopolitismo marginal significante francês modernismo global universalismo cosmopolitismo marginal |
| author |
Siskind, Mariano |
| author_facet |
Siskind, Mariano |
| author_sort |
Siskind, Mariano |
| title |
Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío |
| title_short |
Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío |
| title_full |
Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío |
| title_fullStr |
Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío |
| title_full_unstemmed |
Traducir a Francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en Darío |
| title_sort |
traducir a francia, volverse francés: universalismo, dislocación y trauma en darío |
| description |
En este anticipo del libro Deseos cosmopolitas. Modernidad global y literatura mundial en América Latina, el autor analiza los modos en que Darío manipula la distancia entre un lugar de enunciación propio e imaginado y el lugar cultural del significante francés en las redes globales de significación del modernismo. En vez de volver sobre la tradición crítica que ha caracterizado de modo peyorativo y reduccionista la francofilia de Darío, este texto intenta repensar su relación con lo francés como una estrategia de modernización cultural que consiste en el doble descentramiento de la cultura francesa y la literatura latinoamericana, para reinventarlas dislocadas, extrañadas y fuera de sí. |
| publisher |
Instituto de Literatura Hispanoamericana (Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires) |
| publishDate |
2017 |
| url |
http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/zama/article/view/3413 |
| work_keys_str_mv |
AT siskindmariano traducirafranciavolversefrancesuniversalismodislocacionytraumaendario |
| first_indexed |
2023-06-27T21:37:57Z |
| last_indexed |
2023-06-27T21:37:57Z |
| _version_ |
1769893399371972608 |