Transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "La autopista del sur"

Este artículo ofrece un análisis comparativo del cuento «La autopista del sur» (1959) de Julio Cortázar y dos largometrajes que lo retoman: Week-end (1967) de Jean-Luc Godard y L’ingorgo – Una storia impossibile (1979) de Luigi Comencini. El análisis apunta a reconocer continuidades y rupturas en...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Dillon, Alfredo
Formato: Artículo
Lenguaje:Español
Publicado: Universidad de Alicante. Centro de Estudios Literarios Iberoamericanos Mario Benedetti 2024
Materias:
Acceso en línea:https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/19161
Aporte de:
id I33-R139-123456789-19161
record_format dspace
institution Universidad Católica Argentina
institution_str I-33
repository_str R-139
collection Repositorio Institucional de la Universidad Católica Argentina (UCA)
language Español
topic Cortazar, Julio, 1914-1984
Godard, Jean Luc, 1930-2022
Comencini, Luigi, 1916-2007
LITERATURA ARGENTINA
CINE Y LITERATURA
spellingShingle Cortazar, Julio, 1914-1984
Godard, Jean Luc, 1930-2022
Comencini, Luigi, 1916-2007
LITERATURA ARGENTINA
CINE Y LITERATURA
Dillon, Alfredo
Transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "La autopista del sur"
topic_facet Cortazar, Julio, 1914-1984
Godard, Jean Luc, 1930-2022
Comencini, Luigi, 1916-2007
LITERATURA ARGENTINA
CINE Y LITERATURA
description Este artículo ofrece un análisis comparativo del cuento «La autopista del sur» (1959) de Julio Cortázar y dos largometrajes que lo retoman: Week-end (1967) de Jean-Luc Godard y L’ingorgo – Una storia impossibile (1979) de Luigi Comencini. El análisis apunta a reconocer continuidades y rupturas entre las diferentes versiones, producidas en contextos diversos. Se aborda también la campaña publicitaria argentina La autopista del sur (2000), que retomó el relato en tres spots cinematográficos. Distantes en sus respectivas estéticas, los films de Godard y Comencini han sido leídos como transposiciones del cuento de Cortázar, a contramano de lo declarado por sus propios autores. El presente artículo apunta a justificar la legitimidad de esa operación de lectura señalando las afinidades entre los textos. Tanto el cuento de Cortázar como sus reversiones audiovisuales desplazan los límites de lo real y cuestionan a la burguesía mientras despliegan una posición ambivalente en relación con el impacto social de la tecnología. Esa doble reflexión ingresa a la trama por medio de la figura de un embotellamiento hiperbólico, que quiebra la temporalidad realista y posibilita nuevas formas de lazo social. Como Cortázar, Godard y Comencini ven en el automóvil mucho más que una tecnología de uso cotidiano: en estos relatos, los coches funcionan como signos culturales de la sociedad de consumo, percibida como inhumana y decadente. Esa valoración se invierte parcialmente en los spots que retoman «La autopista del sur» para publicitar una marca de autos en el año 2000. El inconformismo, la fractura de la racionalidad lineal y la voluntad de restituir la comunicación profunda con el otro emergen en «La autopista del sur» y en sus transposiciones cinematográficas como claves de la poética y la ética que rigen la literatura de Cortázar.
format Artículo
author Dillon, Alfredo
author_facet Dillon, Alfredo
author_sort Dillon, Alfredo
title Transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "La autopista del sur"
title_short Transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "La autopista del sur"
title_full Transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "La autopista del sur"
title_fullStr Transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "La autopista del sur"
title_full_unstemmed Transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "La autopista del sur"
title_sort transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "la autopista del sur"
publisher Universidad de Alicante. Centro de Estudios Literarios Iberoamericanos Mario Benedetti
publishDate 2024
url https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/19161
work_keys_str_mv AT dillonalfredo transposicionescortazarianasversionesaudiovisualesdelaautopistadelsur
AT dillonalfredo cortazaronfilmadaptationsofthesouthernthruway
_version_ 1823865119512199168
spelling I33-R139-123456789-191612024-12-05T05:02:08Z Transposiciones cortazarianas: versiones audiovisuales de "La autopista del sur" Cortázar on film: adaptations of "The Southern Thruway" Dillon, Alfredo Cortazar, Julio, 1914-1984 Godard, Jean Luc, 1930-2022 Comencini, Luigi, 1916-2007 LITERATURA ARGENTINA CINE Y LITERATURA Este artículo ofrece un análisis comparativo del cuento «La autopista del sur» (1959) de Julio Cortázar y dos largometrajes que lo retoman: Week-end (1967) de Jean-Luc Godard y L’ingorgo – Una storia impossibile (1979) de Luigi Comencini. El análisis apunta a reconocer continuidades y rupturas entre las diferentes versiones, producidas en contextos diversos. Se aborda también la campaña publicitaria argentina La autopista del sur (2000), que retomó el relato en tres spots cinematográficos. Distantes en sus respectivas estéticas, los films de Godard y Comencini han sido leídos como transposiciones del cuento de Cortázar, a contramano de lo declarado por sus propios autores. El presente artículo apunta a justificar la legitimidad de esa operación de lectura señalando las afinidades entre los textos. Tanto el cuento de Cortázar como sus reversiones audiovisuales desplazan los límites de lo real y cuestionan a la burguesía mientras despliegan una posición ambivalente en relación con el impacto social de la tecnología. Esa doble reflexión ingresa a la trama por medio de la figura de un embotellamiento hiperbólico, que quiebra la temporalidad realista y posibilita nuevas formas de lazo social. Como Cortázar, Godard y Comencini ven en el automóvil mucho más que una tecnología de uso cotidiano: en estos relatos, los coches funcionan como signos culturales de la sociedad de consumo, percibida como inhumana y decadente. Esa valoración se invierte parcialmente en los spots que retoman «La autopista del sur» para publicitar una marca de autos en el año 2000. El inconformismo, la fractura de la racionalidad lineal y la voluntad de restituir la comunicación profunda con el otro emergen en «La autopista del sur» y en sus transposiciones cinematográficas como claves de la poética y la ética que rigen la literatura de Cortázar. This article offers a comparative analysis of the short story «La autopista del sur» (1959) by Julio Cortázar and two films that can be considered as adaptations: Week-end (1967) by Jean-Luc Godard and L’ingorgo – Una storia impossible (1979) by Luigi Comencini. The analysis aims to recognize similarities and differences between the different versions produced in different contexts. The Argentine advertising campaign La autopista del sur (2000), which retook the story in three cinematographic spots, is also addressed. Distant in their respective aesthetics, Godard’s and Comencini’s films have been read as transpositions of Cortázar’s story, contrary to what their own authors declared. This article aims to justify the legitimacy of this reading operation by pointing out the affinities between the texts. Cortázar’s story and its audiovisual versions displace the limits of reality and criticize the bourgeoisie while displaying an ambivalent position in relation to the social impact of technology. This double reflection enters the plot through the figure of a hyperbolic traffic jam, which breaks realistic temporality and enables new forms of social ties. Like Cortázar, Godard and Comencini see in the automobile much more than a technology for everyday use: in these stories, cars function as cultural signs of the consumer society, perceived as inhuman and decadent. This assessment is partially inverted in the spots that take up «La autopista del sur» to advertise a car brand in the year 2000. Nonconformism, the fracture of linear rationality and the will to restore deep communication with the other emerge in «La autopista del sur» and in its cinematographic transpositions as keys to the poetics and ethics that govern Cortázar’s literature. 2024-12-04T22:28:51Z 2024-12-04T22:28:51Z 2024 Artículo 1577-3442 (impreso) 1989-9831 (online) https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/19161 10.14198/AMESN.24208 spa Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ application/pdf Universidad de Alicante. Centro de Estudios Literarios Iberoamericanos Mario Benedetti América sin Nombre. 2024, 31